Thursday, November 16, 2017

一举两得yījǔliǎngdé

废物利用,既可变废为宝,又可减少空气污染,是一举两得的好事。
Fèiwù lìyòng, jì kě biàn fèi wéi bǎo, yòu kě jiǎnshǎo kōngqì wūrǎn, shì yījǔliǎngdé de hǎoshì.


今天我帮妈妈搬了一箱面条,既锻炼了身体,又帮了妈妈,真是一两得。

Jīntiān wǒ bāng māmā bānle yī xiāng miàntiáo, jì duànliànle shēntǐ, yòu bāngle māmā, zhēnshi yījǔliǎngdé.


我们应该多多种树,这样不仅可以美化环境,而且可以净化空气,真是一举两得!


Wǒmen yīnggāi duōduō zhǒng shù, zhèyàng bùjǐn kěyǐ měihuà huánjìng, érqiě kěyǐ jìnghuà kōngqì, zhēnshi yījǔliǎngdé!

Tuesday, November 14, 2017

民歌

天气&四季





你喜欢哪个季节
xǐhuān nǎge jìjié?
我喜欢夏天,因为我可以游泳
xǐhuān xiàtiān, yīnwèi kěyǐ yóuyǒng.
你呢
ne?






Thursday, October 5, 2017

我家在中国


       问我家在哪里。
       Wèn wǒjiā zài nǎlǐ
       (If you) ask where my home is
 
       家在中国。
       Jiā zài zhōngguó.
       My home is in China
 
       从前我总是这样自豪地说。
       Cóngqián wǒ zǒng shì zhèyàng zìháo de shuō.
       Before I always am always proudly to say like this.
 
       问我家在哪里?
       Wèn wǒjiā zài nǎlǐ?
       (If you) ask where my home is
 
       家在中国。
       Jiā zài zhōngguó.
       My home is in China
 
       今天我总是这样自豪的说。
       Jīntiān wǒ zǒng shì zhèyàng zìháo de shuō.
       Today I always am always proudly to say like this.

       我家有万里长城。
       Wǒjiā yǒu wànlǐ chángchéng.
       There is Great Wall at my home.
 
       我家有长江黄河。
       Wǒjiā yǒu chángjiāng huánghé.
       There are Yangtze River and Yellow River at my home.
 
       我家的地方很大很大。
       Wǒjiā dì dìfāng hěn dà hěn dà.
       The land of my home is very big.
 
       我家的兄弟姐妹很多很多。
       Wǒjiā de xiōngdì jiěmèi hěnduō hěnduō.
       There are lots of brothers and sisters at my home.