Thursday, May 25, 2017

让我们荡起双桨




让我们荡起双桨 ràng wǒmen dàng qǐ shuāng jiǎng Let's row the boat together,
小船儿推开波浪 xiǎochuán er tuī kāi bōlàng The little boat propels the waves away.
海面倒映着美丽的白塔 hǎimiàn dàoyìngzhe měilì de bái tǎ The beautiful White Pagoda is
四周环绕着绿树红墙 sìzhōu huánràozhe lǜ shù hóng qiáng Reflected in the sea
小船儿轻轻 xiǎochuán er qīng qīng Surrounded by the red wall and trees.
飘荡在水中 piāodàng zài shuǐzhōng The little boat
迎面吹来了凉爽的风 yíngmiàn chuī láile liángshuǎng de fēng Floats gently in the water, A cool breeze blowing on our faces.
红领巾迎着太阳 hónglǐngjīn yíngzhe tàiyáng The young Red Scarf Team faces the sun.
阳光洒在海面上 yángguāng sǎ zài hǎimiàn shàng The sun shines on the sea.
水中的鱼儿望着我们 shuǐzhōng de yú er wàngzhe wǒmen The fish in the water watch us,
悄悄地听我们愉快歌唱 qiāoqiāo de tīng wǒmen yúkuài gēchàng Quietly listening to our happy song.
小船儿轻轻 xiǎochuán er qīng qīng The little boat
飘荡在水中 piāodàng zài shuǐzhōng Floats gently in the water,
迎面吹来了凉爽的风 yíngmiàn chuī láile liángshuǎng de fēng A cool breeze blowing on our faces.
做完了一天的功课 zuò wánliǎo yītiān de gōngkè After finishing the day's schoolwork,
我们来尽情欢乐 wǒmen lái jìnqíng huānlè Let's rejoice and play.
我们你亲爱的伙伴 wǒmen nǐ qīn'ài de huǒbàn Tell me dear friends,
谁给我们安排下幸福的生活 shuí gěi wǒmen ānpái xià xìngfú de shēnghuó Who gives us a life of happiness?
小船儿轻轻 xiǎochuán er qīng qīng The little boat
飘荡在水中 piāodàng zài shuǐzhōng Floats gently in the water,
迎面吹来了凉爽的风 yíngmiàn chuī láile liángshuǎng de fēng A cool breeze blowing on our faces.


No comments:

Post a Comment